Poedit pro軟件漢化必備工具之一,Poedit Pro破解版(舊稱poEdit)是一款應(yīng)用廣泛的跨平臺gettext類翻譯編輯器,不管是軟件還是游戲的漢化都非常好用,Poedit Pro的目的是提供更方便的辦法編輯目錄,不用通過啟動VI文本編輯器手動編輯。支持PHP和wordpress的gettext的所有常用功能,功能完善使得工作變得更加有效率,可以支持的平臺上如Unix下的GTK+以及Windows,是gettext代碼編輯的好助手。
Poedit Pro 使用技巧
從POT更新PO文件
如果你翻譯完成一個PO文件后,使用此PO文件的程序升級了,此時新的程序中可能包含了原來PO文件中沒有的詞匯條目,也可能以前的詞匯條目在新程序中不再使用了,怎么更新呢?
一種方法是自己從新程序中提取PO文件,另一種方法是使用POT文件自動更新。
一般程序作者提供了POT文件(有的是PO為后綴名,需要手動修改為POT后綴名),它包含了最新的詞匯條目供你更新使用。微軟Office PowerPoint的模板文件后綴名也是POT,注意別搞錯了。
在PoEdit菜單欄中,選擇“條目》從POT文件更新……”,選擇最新的POT文件就可以了更新了[2] 。
利用TM(翻譯詞庫)
比如翻譯Wordpress的一個插件的PO文件,由于專業(yè)術(shù)語一般都相關(guān)或相同,因此這個PO文件中有很多詞匯可能已經(jīng)被翻譯過了,比如在wordpress 自身或者其他插件或主題的zh_CN.po文件中。利用PoEdit的TM(Translation Memory)功能,可以利用前輩的翻譯成果而不用從頭開始。
先搜集一些與你要翻譯的程序相關(guān)的已經(jīng)翻譯好的MO文件,TM利用的是MO而不是PO。
首先在PoEdit中創(chuàng)建翻譯詞庫。
1、在PoEdit 菜單欄中,選擇“文件》首選”,打開“首選”對話框,選擇“翻譯詞庫”面板,如下圖所示。
2、點擊“添加”按鈕,添加語言“zh(Chinese)”后,如上圖所示,“我的語言”中出現(xiàn)了“zh”。
3、“到DB的路徑”可以保持默認(rèn),這是PoEdit創(chuàng)建的翻譯詞庫的保存位置,如果有必要可以備份它。
4、點擊“產(chǎn)生數(shù)據(jù)庫”按鈕,打開“更新翻譯詞庫”的對話框,如下圖所示。
5、在此對話框中,點擊“添加文件”按鈕,選擇你搜集的MO文件存放的位置,PoEdit會自動搜索MO文件并列出,點擊“下一個”按鈕,將會生成翻譯詞庫。到此,翻譯詞庫就創(chuàng)建好了,以后你還可以通過這種方式更新補充翻譯詞庫。
如何使用翻譯詞庫,很簡單。
打開一個需要翻譯的PO文件,然后在PoEdit菜單欄中選擇“類目》使用TM自動翻譯”,PoEdit就會自動從翻譯詞庫中提取精確匹配或模糊匹配的翻譯。模糊匹配的翻譯一般是粗體顯示,可以用“CTRL+U”確定,也可以用鼠標(biāo)右鍵選擇恰當(dāng)?shù)姆g。
單數(shù)和復(fù)數(shù)的問題
INTEGER 表示單復(fù)數(shù)變化形式的數(shù)量,其值是一個正整數(shù)。中、日、韓文里沒有單復(fù)數(shù)區(qū)分,也就是說單復(fù)數(shù)變化形式只有一種, 所以 nplurals=1,英文單復(fù)數(shù)有兩種表現(xiàn)形式,所以 nplurals=2; EXPRESSION 表示對第幾種單復(fù)數(shù)變化取相應(yīng)的第幾種譯文,其值是一個標(biāo)準(zhǔn)的 C 語言表達(dá)式。如果有四種單復(fù)數(shù)變化,這個 表達(dá)式的值將包括 0、1、2、3,分別對應(yīng)于譯文 msgstr[0]、msgstr[1]、msgstr[2]、msgstr[3]。所以,有時這個表達(dá)式相當(dāng)復(fù)雜。 在漢語里,只需 plural=0,譯文只要保留 msgstr[0] 即可。
Poedit Pro 使用快捷鍵
翻譯是個體力活兒,使用快捷鍵絕對可以提高效率。
(1)使用“ALT+U”,可以確認(rèn)模糊的翻譯。
(2)使用“ALT+C”,可以將需翻譯的條目拷貝到翻譯欄中。
(3)使用“CTRL+F”,可以查找匹配的文字。
使用查找功能
要善于使用查找功能,也能提高效率??梢灾苯釉诔绦蚪缑嬷锌截愋枰g的文字,然后在PoEdit中查找相關(guān)文字。PO文件中的詞匯條目是按照先按照程序源文件,其次是源文件中的位置排序的。如果某個詞匯不知道在哪兒,一般情況下與其前后的詞匯是在同一個文件中,也就可能在同一個界面中。
一般情況下,選擇“在原文中查找”和“在譯文中查找”就行了。
查看程序文件
翻譯某些詞匯時,由于脫離了語義環(huán)境,可能不知道如何翻譯。除了直接在界面中查看相關(guān)詞匯外,還可以查看詞匯所在的源程序文件。